Alea ACTA est
Pendant
que les hommes politiques européens se disputent un pouvoir de plus en plus
évanescent, face à des marchés de plus en plus puissants, la seule institution
de l’Union capable d’influer encore sur le réel, la Banque Centrale, n’est sous
le contrôle d’aucune institution démocratique, faute de gouvernement fédéral de
l’eurozone.
Dok se
politički krugovi i dalje bore oko sve slabije vlasti, koju preotimaju sve
moćnija tržišta, jedina ustanova EU koja još uvek može da utiče na realnost,
Centralna banka, nije pod kontrolom nijedne demokratske institucije, jer ne
postoji federalna vlada evrozone.
Plus
généralement, à l’échelle du monde, les marchés mettent peu à peu en place,
sous leur seul contrôle, les institutions nécessaires au respect du seul droit
qui les intéresse : le droit de propriété.
Na opštem
planu, širom sveta, tržišta postepeno samoinicijativno stvaraju institucije
neophodne za zaštitu jedinog njima bitnog prava: prava vlasništva.
Ainsi
surgissent, dans le monde financier et commercial, de très nombreuses instances
de contrôle, qui se font d’abord adouber par des parlements nationaux, avant de
prendre leur autonomie, parce que transnationales, et de ne plus considérer les
instances étatiques que comme des instruments à leur service.
Tako u
finansijskom i komercijalnom svetu nastaju mnoga kontrolna tela, kojima
nacionalni parlamenti ugađaju, ne vodeći računa o svojoj nezavisnosti, budući
da su te institucije transnacionalne. Takva tela tretiraju državne vlasti kao
obično oruđe koje im se stavlja na raspolaganje.
C’est en
particulier le cas de l’ACTA (Anti Counterfeiting Trade Agreement), accord
commercial en négociation très confidentielle depuis octobre 2007 entre
quelques gouvernements de pays développés, dont celui de la France. Refusée par
les Chinois, les Brésiliens et les Indiens, son application en Europe ne peut
plus être arrêtée que par un vote du Parlement européen, que devront confirmer
les parlements nationaux. Sous prétexte d’organiser à l’échelle mondiale la
lutte contre la contrefaçon, de protéger les ayant-droits et les marques,
l’ACTA accélère en fait la mise en place d’une surveillance généralisée des
consommateurs et des citoyens, transformant les Etats en auxiliaires de police
au service des grandes entreprises.
Ovo
naročito važi u slučaju sporazuma ACTA (Anti Counterfeiting Trade Agreement),
trgovinskog sporazuma o kojem od oktobra 2007. godine, u najvećoj tajnosti,
pregovaraju vlade nekih razvijenih zemalja, između ostalih i Francuske.
Sporazum su odbili Kinezi, Brazilci i Indijci, a njegovu primenu u Evropi može
jedino da spreči glasanje u Evropskom parlamentu, koje potvrđuju nacionalni
parlamenti. Pod izgovorom globalne borbe protiv piraterije, zaštite autorskih
prava i brendova, ACTA zapravo podstiče prismotru potrošača i građana,
pretvarajući države u pomoćne policijske aparate u službi velikih kompanija.
En
particulier, généralisant au monde entier les principes des lois américaines
SOPA et PIPA et allant bien au-delà d’Hadopi, l’ACTA considère tout échange sur
internet comme une menace aussi grave qu’une contrefaçon. Il oblige les Etats
signataires à imposer des sanctions pénales aux fournisseurs d’accès et de
technologie qui refuseraient de surveiller et de censurer les communications en
ligne ; son article 27 autorise même à prendre des « mesures rapides pour
prévenir des infractions futures » sans passer par le juge et il confie à
des acteurs privés le soin d’exercer des missions de police (surveillance et
collection de preuves) et de justice (sanctions) ; ce même article, qui traite
des « moyens de distribution massive de contrefaçon » permettrait
même d’interdire les plateformes de blogs, les réseaux P2P et les logiciels
libres. Enfin, plus incroyable encore, l’article 23 autoriserait un pays
signataire à sanctionner pénalement des activités gratuites, parce qu’elles ne
devraient être exercées, selon l’ACTA, qu’ « à une échelle
commerciale » : on pourrait ainsi exiger de faire payer l’envoi d’email ou
le partage de fichiers entre particuliers.
Konkretno,
namećući čitavom svetu principe američkih zakona SOPA i PIPA, i daleko
nadilazeći okvire francuskog zakona HADOPI, ACTA sve interakcije na internetu
smatra pretnjama jednako ozbiljnim kao piraterija. ACTA obavezuje sve države
potpisnice da krivično gone provajdere koji bi odbili da nadziru i cenzurišu
komunikaciju na internetu; Član 27 čak propisuje i „brzu akciiju za sprečavanje
budućih prekršaja“ bez izlaska pred sudiju, i prepušta vandržavnim akterima
zaduženja policije (prismotru i sakupljanje dokaza) i pravosuđa (sankcije);
ovaj isti član, koji se bavi „masovnom distribucijom falsifikovanih dela“
zabranio bi čak i blogove, P2P mreže i besplatan softver. Na kraju, što je još
neverovatnije, Član 23 omogućio bi državama potpisnicama uvođenje krivičnih
kazni za besplatne aktivnosti, jer bi one, prema ovom sporazumu, trebalo da se
sprovode samo na „komercijalnoj bazi“: tako bi od nas moglo da se traži da
plaćamo za slanje imejlova, ili za međusobno deljenje fajlova.
Tout le
reste de l’accord est à l’avenant ; il pourrait en particulier conduire à
considérer les médicaments génériques comme des contrefaçons, ce qui
reviendrait à en interdire l’usage.
Čitav
sporazum pisan je u ovom maniru, i mogao bi da dovede do toga da se generički
lekovi smatraju falsifikatima, a efekat toga bila bi njihova zabrana.
Enfin, et
c’est peut-être le pire : une fois ratifié par les Parlements, cet accord
échappera à tout contrôle démocratique. L’article 36 crée en effet un obscur
« Comité ACTA » qui, selon l’article 42, aurait comme mission
d’imposer le respect de cet accord par les pays non signataires ; et serait
même autorisé à en modifier le contenu, sans contrôle des parlements nationaux
!
Na kraju,
što je možda najgore: kada ga parlamenti ratifikuju, ovaj sporazum će biti
izvan demokratske kontrole. Član 36 propisuje stvaranje nekakve opskurne „ACTA
komisije“, koja bi, prema Članu 42, bila zadužena da primora države koje nisu
potpisale sporazum na njegovo poštovanje, a mogla bi čak i da menja sadržaj
sporazuma, bez kontrole nacionalnih parlamenata!
Il faut
donc absolument s’opposer à la signature de l’ACTA, pour que l’urgente mise en
oeuvre d’une règle de droit mondiale ne signe pas l’arrêt de mort de la
démocratie, mais en organise au contraire l’épanouissement à l’échelle de la
planète.
Zato je
od nesagledive važnosti suprotstaviti se potisivanju ACTA-e, jer uvođenje
globalne vladavine prava ne treba da bude smrtna presuda za demokratiju, već
podsticanje razvoja na globalnom planu.